1. 首页 > 高考试题

法语表达:春节

大家好,法语表达:春节相信很多的网友都不是很明白,包括也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于法语表达:春节和的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!


春节词汇

兔年大吉 祥和安康

【春节】Fête du Printemps; Nouvel An chinois
~献词 Message du Nouvel An chinois
~晚会 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration de la Fête du Printemps(电视春节晚会)
按中国人的传统,~相互拜年,以求吉祥。Selon la tradition chinoise, l'échange de voeux à l'occasion de la Fête du Printemps porte bonheur. La tradition veut qu'on échange des voeux à l'occasion de la Fête du Printemps pour jouir du bonheur toute l'année durant.
~习俗 festivités du Nouvel An chinois; rites coutumiers typiques/célébrations rituelles de la Fête du Printemps; traditions/coutumes folkloriques de la Fête du Printemps
~撞钟 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An chinois/pour annoncer le Nouvel An chinois
【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l'An lunaire
【民俗文化活动】pratiques rituelles en activités culturelles
【过大年】fêter dans l'allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps
【年夜饭】réveillon
【守岁】veillée du Nouvel An chinois
【辞旧(岁,)迎新(年)】dire adieu à l'année qui s'en va et accueillir l'année nouvelle qui arrive
【兔年】Année du lapin
~大吉 une bonne et heureuse Année du lapin
【阴历】calendrier lunaire〖农历〗
【年画】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois
【皮影戏】spectacle d'ombres chinoises; théâtre d'ombres chinoises
【舞狮】danse de lions
【舞龙】danse du dragon
【踩高跷】marche/danse sur échasses
【春运】transports en période de la Fête du Printemps
【祝福】 offrandes et sacrifices aux dieux; souhaiter bonheur et prospérité à; implorer la paix et le bonheur pour la nouvelle année; présenter ses voeux à
【祭祖】cérémonies à la mémoire des ancêtres
【拜年】adresser ses compliments respectueux aux personnes âgées/aux aînés à l'occasion du Nouvel An
【走亲戚】visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches
【观灯】 promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives
【烟火】feux d'artifice(s)
放~ tirer des feux d'artifices
【爆竹】pétards〖鞭炮〗
放~驱邪 lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons
【财神】Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l'Abondance
【糖果】bonbons
【糖葫芦】brochette d’azeroles caramélisées
【逛庙会】promenade à la Foire de la Fête du Printemps
【压岁钱】enveloppe/paquet rouge (don d'argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )
【群众性娱乐活动】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires
【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)
【打扑克】jouer aux cartes
【打麻将】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)
打~ jouer au mah(-)jong;
【年糕】niangao (gâteau de riz glutineux qu'on mange pour fêter le Nouvel An)
蒸~ confection de niangao/gâteau du Nouvel An chinois
【饺子】ravioli
包~ confectionner des ravioli(s)
吃~ manger des ravioli
Par raviolis (jiaozi饺子 en chinois), on entend la "réunion de la famille, les réjouissances et le bonheur", car le caractère jiao 饺 est homonyme de "rencontre".
【团圆】1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées
吃~ manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales
【寿宴】repas/festin d'anniversaire; déjeuner/dîner pour souhaiter longévité à
【祝寿】fêter l'anniversaire de qn; souhaiter longévité/une longue vie à
【寿面】nouilles d'anniversaire (pour la longévité)
【春联】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An
贴~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux côtés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
【贴福】apposer à la porte le caractère “福”«chance/bonheur/prospérité» pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
【倒贴“福”字】coller le caractère chinois“福”à l'envers pour signifier "l'arrivée de la prospérité", en jouant sur l'effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l'envers)et “到”(arrivée).
【贴窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres

用户评论

命里缺他

哇,春节用法语表达,听起来好有国际范儿!

    有5位网友表示赞同!

心脏偷懒

春节是中国的传统节日,用法语说感觉好高大上啊。

    有17位网友表示赞同!

隔壁阿不都

这篇法语表达春节的文章,让我对春节有了新的认识。

    有20位网友表示赞同!

终究会走-

法语表达春节,这标题太吸引人了,一定要看看。

    有19位网友表示赞同!

金橙橙。-

春节期间,用法语表达祝福,感觉好特别。

    有20位网友表示赞同!

凉话刺骨

学法语的同时,还能了解春节文化,一举两得。

    有7位网友表示赞同!

把孤独喂饱

法语表达春节,这文章得有多专业啊,期待一读。

    有11位网友表示赞同!

初阳

春节是中国的,用法语说感觉有点不伦不类。

    有15位网友表示赞同!

凉笙墨染

法语表达春节,这种跨文化碰撞挺有意思的。

    有11位网友表示赞同!

千城暮雪

学法语的人应该会喜欢这篇关于春节的表达。

    有14位网友表示赞同!

素颜倾城

春节用法语表达,这标题有点意思,但内容怎么样呢?

    有17位网友表示赞同!

?亡梦爱人

想学法语的朋友,这篇春节表达的文章不容错过。

    有7位网友表示赞同!

罪歌

法语表达春节,这种创新方式挺有意思的。

    有11位网友表示赞同!

人心叵测i

春节用法语说,感觉有点难度,不过挺想挑战一下。

    有18位网友表示赞同!

青衫故人

这篇文章标题新颖,但内容得有深度才能吸引我。

    有16位网友表示赞同!

无关风月

法语表达春节,这种尝试挺有创意的,支持一下。

    有20位网友表示赞同!

话少情在

春节是中国的,用法语表达总觉得有点别扭。

    有5位网友表示赞同!

本文由发布,不代表一本线高考网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.yibenxian.com/shiti/84304.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息